客戶須知
1.何時交付譯文?
翻譯時間的長短需要根據(jù)具體稿件來確定,一般每名翻譯的正常翻譯量為3000-5000字每天。具體交付時間,請與客服確定。針對大型項目,一天可以翻譯8--12萬字以上。 在翻譯時間上,我們會盡量配合客戶,當(dāng)然,充裕的翻譯時間更有利于高品質(zhì)的翻譯質(zhì)量。
2.如何保證翻譯質(zhì)量?
我們保證翻譯質(zhì)量符合行業(yè)國家標(biāo)準(zhǔn)。最好的質(zhì)量源于設(shè)計和生產(chǎn),我們擁有完善的翻譯流程和資深的譯員團(tuán)隊。每個稿件翻譯后,都要經(jīng)過校稿、復(fù)校、再審校等多個環(huán)節(jié)。每個環(huán)節(jié),都會對詞匯、句型進(jìn)行反復(fù)核對統(tǒng)一。我們還提供無限期的售后質(zhì)保服務(wù)。
3.關(guān)于價格
百航翻譯秉承“優(yōu)質(zhì)優(yōu)價”的理念為客戶提供高品質(zhì)的翻譯質(zhì)量,定位于中高端客戶。初次合作時可以優(yōu)惠一些,百航選用的都是較高水平的譯員,所以成本較高,我們做不到最低價,只能做到100%高品質(zhì)翻譯。
4.翻譯量如何統(tǒng)計?
按翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計規(guī)范執(zhí)行,即按“WORD工具欄 - 字?jǐn)?shù)統(tǒng)計 - 字符數(shù)(不計空格)”項計。這個標(biāo)準(zhǔn)也正在作為業(yè)內(nèi)比較通用的標(biāo)準(zhǔn)被執(zhí)行,幾乎所有公司都在使用這個標(biāo)準(zhǔn)。
5.你們可以翻譯的稿件種類包括哪些?
百航可以翻譯的稿件種類包括各類技術(shù)手冊、法律文件、標(biāo)書、商業(yè)文書、學(xué)術(shù)論文、專利文件、企業(yè)或產(chǎn)品介紹、科技文獻(xiàn)、項目方案、規(guī)章制度、各類軟件、雜志報刊、公司網(wǎng)頁、醫(yī)學(xué)材料、財務(wù)報告、審計報告、履歷自傳、各類證件等。
5.關(guān)于免費試譯
我們會從您給的稿件中任意挑出一段約200字左右結(jié)合上下文進(jìn)行試譯,如果試譯超出200字,我們會酌情收取試譯費用,請您理解。
6.我們對譯文有疑義應(yīng)如何處理?
公司不能保證每一句譯文都與您的要求相符,但我們最低限度可保證譯文的正確性和專業(yè)性。在這種情況下,我們可依據(jù)您對稿件的認(rèn)識或您所期望的風(fēng)格,給予免費修改,直到您滿意為止。
7.關(guān)于譯員團(tuán)隊
百航在冊認(rèn)證譯員超過1萬6千多名,資深行業(yè)譯員及專家人員一百多名。對于您特定專業(yè)的稿件我們會安排具有專業(yè)高度相關(guān)性的人員進(jìn)行翻譯,并運用專業(yè)詞匯庫來進(jìn)行術(shù)語確認(rèn)。我們的客戶自身可能在其所屬領(lǐng)域已經(jīng)有了很深的造詣,而翻譯人員所能發(fā)揮的作用在于把語言的優(yōu)勢發(fā)揮到極致,運用語言自身特有的規(guī)律去傳達(dá)作者的原意。
8.關(guān)于資料保密
我們深知您的資料的重要性,每一位客戶所提交翻譯的資料將會受到公司嚴(yán)格的保護(hù)。涉及資料的任何人員將嚴(yán)格遵守保密制度,未經(jīng)客戶允許,客戶的所有資料以及客戶的個人信息不會經(jīng)由我們泄露給任何無關(guān)第三方。